Keine exakte Übersetzung gefunden für محكمة العمل العليا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch محكمة العمل العليا

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Les juridictions d'exception : le tribunal du travail, les tribunaux militaires, la haute cour de l'État.
    • المحكم الاستثنائية: محكمة العمل والمحاكم العسكرية والمحكمة العليا للدولة.
  • Si les femmes sont plus nombreuses au sein de la profession de magistrat - excepté au sein de la Cour Suprême et de la Cour supérieure du Travail et des Questions sociales -, elles ne sont présidentes de tribunaux qu'en ce qui concerne 24 tribunaux locaux (sur 44 au total), mais sont de nouveau plus nombreuses à la tête des tribunaux départementaux (dans 6 de ces tribunaux sur 11 au total) et des prud'hommes (2 sur 3).
    وعلى الرغم من أن القاضيات غالبات في المحاكم، ماعدا المحكمة العليا ومحكمة العمل العليا والمحكمة الاجتماعية، فإنهن يشغلن مناصب رؤساء محاكم في 24 محكمة محلية (من مجموع 44 محكمة محلية)، وفي 6 محاكم المديريات (من مجموع 11 محكمة)، وفي اثنتين من محاكم العمل (من مجموع 3 محاكم عمل).
  • 1980-1997 Admis au barreau de la Cour suprême des Pays-Bas, associé du cabinet d'avocats Wladimiroff & Spong, La Haye.
    1980-1997 انضم إلى نقابة المحامين لدى محكمة هولندا العليا وعمل شريكا في مؤسسة فلاديميروف وسبونغ للمحاماة في لاهاي.
  • Le pouvoir judiciaire a connu une réorganisation avec la remise en vigueur de la loi sur la Cour suprême, et des réformes plus poussées ont été ensuite opérées en 2004 et 2005.
    وقد أعيد تنظيم السلطة القضائية بإعادة العمل بقانون المحكمة العليا، ونفذت إصلاحات أوسع نطاقا بعد ذلك في عامي 2004 و2005.
  • Le pouvoir judiciaire fut lui aussi l'objet de réorganisation par l'institution d'un Auditorat militaire et d'une Cour militaire en 1994, et par la remise en vigueur de la loi portant organisation et fonctionnement de la Cour suprême.
    وقد أعيد تنظيم السلطة القضائية هي أيضا، وذلك بإنشاء مكتب للمدعي العام العسكري ومحكمة عسكرية في عام 1994، وبإعادة تفعيل القانون الخاص بتنظيم وعمل المحكمة العليا.
  • Les graves interférences du pouvoir exécutif dans la composition et le fonctionnement de la Cour suprême sont fréquemment mentionnées dans les plaintes qui sont reçues, de même que la nomination provisoire des juges et leur dépendance directe du chef de l'État.
    وفي هذا الصدد، تشير البلاغات الواردة بصورة متواترة إلى التدخلات الخطيرة للسلطة التنفيذية في تشكيل وعمل المحكمة العليا، وكذلك إلى التعيين المؤقت للقضاة وخضوعهم المباشر لرئيس الدولة.
  • La Salle des audiences des conflits du travail de la Cour suprême de justice et celle du Conseil d'État protège la stabilité du travail de la femme enceinte, avant et après l'accouchement. C'est ainsi que de multiples sentences ont été prononcées :
    تحمي دائرة العمل في محكمة العدل العليا وفي مجلس الدولة الاستقرار الإلزامي لعمل الحامل سواء في مرحلة الحمل أو بعد الولادة, وقد صدرت في هذا الشأن أحكام عديدة,
  • En 1996, la Cour suprême et le Ministère du travail ont annoncé une augmentation des crédits en faveur des adultes et des enfants libérés de cette servitude.
    وفي سنة 1996 أعلنت كلٍ من المحكمة العليا ووزارة العمل عن زيادات في المبالغ المقرر توفيرها للعمال الراشدين والأطفال الذين يتم تحريرهم.
  • En janvier 2007, la Cour suprême a ordonné à l'équipe spéciale d'enquêter sur les 49 cas de disparition mentionnés dans le rapport sur l'affaire de Maharajgunj établi par le Haut-Commissariat.
    وفي كانون الثاني/يناير 2007، أمرت المحكمة العليا فرقة العمل بالتحقيق في حالات اختفاء يبلغ عددها 49 حالة وردت في تقرير المفوضية عن مقاطعة ماهاراجغونجي.
  • Mme Urbina (Honduras) déclare qu'un groupe d'experts issus de plusieurs Ministères, de la Cour suprême, de l'OIT, et de plusieurs ONG, travaillent ensemble à éradiquer le travail des enfants et à amender toutes les lois pertinentes.
    السيدة أوربينا (هندوراس): قالت إن هناك فريقا من الخبراء من عدة وزارات، ومن المحكمة العليا، ومنظمة العمل الدولية ومختلف المنظمات غير الحكومية يعمل معا للقضاء على عمالة الأطفال وتعديل جميع القوانين ذات الصلة.